주요 콘텐츠로 건너뛰기
영어
이탈리아어
2 단계
Huawei beat Apple to the smooth-rear-case-punch, offering a slim phone, without the infamous camera bump. Antenna bands, chamfered edges, brushed aluminum and—Pentalobes? The P9 seems to have taken the iPhone design as law, down to the nasty proprietary five-lobed screws. This marks the first time we've seen such a tiny pentalobe screw outside the Apple ecosystem; we can only hope this is an outlier, not a trend.
  • Huawei beat Apple to the smooth-rear-case-punch, offering a slim phone, without the infamous camera bump.

  • Antenna bands, chamfered edges, brushed aluminum and—Pentalobes? The P9 seems to have taken the iPhone design as law, down to the nasty proprietary five-lobed screws.

  • This marks the first time we've seen such a tiny pentalobe screw outside the Apple ecosystem; we can only hope this is an outlier, not a trend.

  • Seriously, there's no good reason to use pentalobe screws. They are shallow and have round lobes, making them excessively easy to strip. The only reason to use them is to prevent the average user from getting them out.

Huawei batte Apple nella gara alla parte inferiore meglio raccordata: è un telefono sottile ma senza la famigerata gobba della fotocamera.

Linee di antenna, angoli smussati, in alluminio spazzolato e... viti Pentalobe? Il P9 sembra aver preso come legge il progetto dell'iPhone, fino a includere le terribili viti di tipo proprietario con testa a cinque lobi.

È la prima volta che vediamo queste esili viti Pentalobe al di fuori dell'ecosistema Apple; speriamo solo che sia un'eccezione e non la regola futura.

Parlando seriamente, non c'è alcuna buona ragione per usare viti Pentalobe. Hanno spessore ridotto e lobi circolari, il che le rende eccessivamente delicate nello svitamento. L'unica ragione per usarle è di impedire all'utente medio di toglierle facilmente.

귀하의 기여는 오픈 소스 Creative Commons 인가 하에 허가되었습니다.