Skip to main content

13 단계 번역 중

13 단계
Magnets for those modular clip-on accessories are neatly labeled. They'd be tough to replace, but that's okay—you're likely to be rocking a different phone by the time they start to wear out in 700 years or so. Not much remains besides the fingerprint sensor, glued comfortably in place on the back—a location that comes with some drawbacks, but is quickly becoming the de facto smartphone standard. Well, sort of. Not much remains besides the fingerprint sensor, glued comfortably in place on the back—a location that comes with some drawbacks, but is quickly becoming the de facto smartphone standard. Well, sort of.
  • Magnets for those modular clip-on accessories are neatly labeled. They'd be tough to replace, but that's okay—you're likely to be rocking a different phone by the time they start to wear out in 700 years or so.

  • Not much remains besides the fingerprint sensor, glued comfortably in place on the back—a location that comes with some drawbacks, but is quickly becoming the de facto smartphone standard. Well, sort of.

モジュール式クリップスタイルのアクセサリー用マグネットは、きちんとラベル付けされています。交換するのは難しいでしょうが、大丈夫です。マグネットが消耗して交換が必要になるのは約700年後のため、その頃にはもう別のスマートフォンを手にしているはずだからです。

指紋認証センサーの周りには何もありません。デバイスの裏側に接着剤を付けられて心地良さげです。ー裏側にセンサーが付いていると幾つか欠陥/不便なことがあるものの、本体裏側に認証センサーがあるのはスマートフォンの標準スタイルになりつつあります。

귀하의 기여는 오픈 소스 Creative Commons 인가 하에 허가되었습니다.